"Marketing w najlepszym wydaniu": Zabawna wpadka tłumaczeniowa pomaga niezależnej grze odnieść sukces

12 godzin temu
Włoski niezależny deweloper mógł dokonać jednej z najzabawniejszych marketingowych niespodzianek tego roku w Japonii. Błędnie przetłumaczony tytuł gry wywołał mnóstwo śmiechu - i sprawił, iż lista życzeń gry poszybowała w górę.
Idź do oryginalnego materiału